검색결과

검색단어 : "표지",   검색결과 : 131
번호 제목 작성자 회차
51 [커버스토리] [오늘의 청소년과 독서] 청소년의 목소리를 듣는 시간 김태희(사계절출판사 편집자) VOL.15 / 2020.10
  [오늘의 청소년과 독서]청소년의 목소리를 듣는 시간       김태희(사계절출판사 편집자)   2020. 10.       2020, 우리가 직면한 현실   2020년. 우리뿐만 아니라 전 세계가 지금까지와는 전혀 다른 일상을 살고 있다. 코로나19, 마스크, 비대면, 기후위...
50 [人사이드] [에세이] ‘앱’이 모든 것을 해결해주지는 않는다 장동석(출판평론가) VOL.9 / 2020.04
  [에세이]‘앱’이 모든 것을 해결해주지는 않는다       장동석(출판평론가)   2020. 04.   굳이 통계를 들먹이지 않더라도 지하철만 타면 단박에 알 수 있는 사실이 하나 있다. 남녀노소, 전 국민 손에 스마트폰이 들려 있다는 것. 유치원 다니는 어린이 손에도, 70~80대로 보이는 ...
49 [출판계 이모저모] 한국 사회에 일어난 ‘파친코’ 현상 팩트 체크 노정태(자유기고가, 번역가) VOL.34 / 2022.07
  한국 사회에 일어난 ‘파친코’ 현상 팩트 체크       노정태(자유기고가, 번역가)   2022. 7.   2022년 상반기는 ‘파친코’의 시간이었다고 해도 과언이 아니다. 뉴욕타임스 베스트셀러 목록에 올랐던 소설 『파친코』를 원작으로 한 애플TV 드라마가 전 세계 동시 개봉하면서, ...
48 [커버스토리] [1인 1책 시대] 책을 다시 생각한다 이은지(문학평론가) VOL.14 / 2020.09
  [1인 1책 시대]책을 다시 생각한다       이은지(문학평론가)   2020. 09.       플랫폼 노동이 된 글쓰기   카밀리앵 루아의 『소설거절술』(톨, 2012)은 저자가 두 권의 소설을 출간하기까지 수많은 출판사에 원고를 투고하고 받은 99통의 거절 편지를 ...
47 [출판계 이모저모] 띠지 논쟁 - 도서 콘텐츠 일부인가, 마케팅 보조 수단인가 박태근(위즈덤하우스 출판사 편집본부장) VOL.33 / 2022.06
  띠지 논쟁 - 도서 콘텐츠 일부인가, 마케팅 보조 수단인가       박태근(위즈덤하우스 출판사 편집본부장)   2022. 06.   띠지를 둘러싼 논쟁은 잊을 만하면 돌아온다. 만드는 쪽에서는 띠지를 적극적으로 활용해 시선을 끄는 새로운 시도가 주목을 받기도 한다. 사서 읽는 입장에서...
46 [해외동향] [글로벌마켓 리포트/프랑스] 새로운 한국 추리소설에 빠져들어 강미란(KPIPA 수출 코디네이터) VOL.16 / 2020.11
  글로벌마켓 리포트[프랑스] 새로운 한국 추리소설에 빠져들어- 출판사 인터뷰 : 에디씨옹 싸에라, 에디씨옹 파요 에 리바주         강미란(KPIPA 수출 코디네이터)   2020. 11.       한국 도서를 프랑스어로 출판한 ‘에디씨옹 싸에라(Editions ça et là)’...
45 [人사이드] [빅테이터로 읽는 우리 시대 언어] 라이프스타일 정유라(다음소프트 대리) VOL.7 / 2019.11
  [빅테이터로 읽는 우리 시대 언어]라이프스타일       정유라(다음소프트 대리)   2019. 11.       [라이프스타일이란 용어의 대중화 : 킨포크와 츠타야의 등장]   요즘 주요 트렌드 키워드 중 하나가 ‘라이프스타일’이다. 누구나 들어봤고 다 안다...
44 [출판계 이모저모] 『달러구트 꿈 백화점』의 기획과 마케팅 스토리 김명래(쌤앤파커스 디지털 콘텐츠실 실장) VOL.31 / 2022.04
  『달러구트 꿈 백화점』의 기획과 마케팅 스토리       김명래(쌤앤파커스 디지털 콘텐츠실 실장)   2022. 4.   『달러구트 꿈 백화점』은 우리가 흔히 아는 『해리포터』, 『반지의 제왕』 시리즈 같은 종류의 판타지와는 조금 다르다. 생활 밀착형 현실 판타지라고 해야 할까? &n...
43 [해외동향] [글로벌마켓 리포트/미국] 번역도서, 3%의 문제 안성학(KPIPA 수출 코디네이터) VOL.15 / 2020.10
  글로벌마켓 리포트[미국] 번역도서, 3%의 문제오픈 레터 북스 발행인 ‘채드 포스트’ 인터뷰       안성학(KPIPA 수출 코디네이터)   2020. 10.       미국에는 왜 번역도서가 없을까?   이 질문은 곧 “미국에는 왜 번역도서가 출간되지 않을까?”로 되...
42 [커버스토리] [마이크로 기획이 뜬다] 인생의 모든 ‘띵’ 하는 순간, 식탁 위에서 만나는 나만의 작은 세상 김지향(세미콜론 편집팀장) VOL.12 / 2020.07
  [마이크로 기획이 뜬다]인생의 모든 ‘띵’ 하는 순간,식탁 위에서 만나는 나만의 작은 세상       김지향(세미콜론 편집팀장)   2020. 07.     출판 편집자의 주요 업무는 ‘편집’이기도 하지만 ‘기획’이기도 하다. 그리고 모든 기획의 시작은 개인의 필요나 취향...